|
ANGELUS
(12 OTTOBRE 2008) |
Fonte,
Radio Vaticana, 12 ottobre 2008
Mentre ci
avviamo a concludere questa Celebrazione con la recita
dell’Angelus, desidero rivolgere il mio saluto ai
pellegrini che, da vari Paesi, sono venuti numerosi a
rendere omaggio ai nuovi Santi.
I
cordially greet the English-speaking pilgrims, in
particular the Official Delegation from India and all
those who have come to celebrate the canonization of Saint
Alphonsa of the Immaculate Conception. Her heroic virtues
of patience, fortitude and perseverance in the midst of
deep suffering remind us that God always provides the
strength we need to overcome every trial. As the Christian
faithful of India give thanks to God for their first
native daughter to be presented for public veneration, I
wish to assure them of my prayers during this difficult
time. Commending to the providential care of Almighty God
those who strive for peace and reconciliation, I urge the
perpetrators of violence to renounce these acts and join
with their brothers and sisters to work together in
building a civilization of love. God bless you all!
Mit
Freude heiße ich alle Gläubigen deutscher Sprache
willkommen; besonders grüße ich die offizielle
Delegation und die zahlreichen Pilger aus der Schweiz
sowie die Franziskaner Missionsschwestern von Maria Hilf.
Die heilige Maria Bernarda hat ihr Leben ganz dem Herrn
anvertraut. So ist sie zu einem Instrument der Liebe
Gottes geworden, die sie bis an die Enden der Erde verkündet
hat. Nach ihrem Vorbild wollen auch wir uns darum bemühen,
den Gott der Liebe und der Hoffnung zu den Menschen zu
bringen. Der Herr schenke euch dazu die Fülle seiner
Gnade.
Dirijo un
caluroso saludo a los peregrinos que han venido a Roma
para participar en la gozosa celebración de proclamación
de nuevos Santos. En especial a los Señores Arzobispos y
Obispos que les acompañan, a las Hermanas Franciscanas
Misioneras de María Auxiliadora, así como a las
Delegaciones y demás Autoridades de Colombia y Ecuador
que han venido en representación de aquellas tierras tan
fecundas en frutos de santidad. Que las nuevas santas
intercedan por todos sus conciudadanos de hoy para que,
siguiendo su ejemplo de coherencia en la fe y de caridad
hacia los hermanos, den constantemente testimonio del amor
de Cristo por todos los hombres, aportando así nuevo
vigor a las raíces cristianas de sus pueblos e iluminando
la construcción de una sociedad más justa y solidaria,
inspirándose en los valores del Evangelio. Muchas gracias.
Je vous
salue cordialement, chers pèlerins francophones.
Aujourd’hui, suite à l’appel du Seigneur et à l’exemple
des Saints qui viennent d’être canonisés, nous sommes
conviés à être, à la croisée des chemins, des témoins
audacieux de la Parole de Dieu pour inviter aux noces de
l’Évangile tous ceux que nous rencontrons. Puisse notre
prière accompagner l’Assemblée générale du Synode
des Évêques pendant la durée de ses travaux ! Avec
ma Bénédiction Apostolique.
Wśród
uczestników tej uroczystej kanonizacji pozdrawiam
pielgrzymów polskich. Dzisiaj w waszej ojczyźnie
jest obchodzony dzień poświęcony pamięci
mojego umiłowanego poprzednika Jana Pawła II. Błogosławię
wszelkie inicjatywy, które upamiętniają Jego
Osobę. Was wszystkich serdecznie polecam Bogu w
modlitwie.
[Tra i
partecipanti a questa solenne canonizzazione, saluto anche
i pellegrini polacchi. Nella vostra patria viene celebrata
oggi la giornata dedicata alla memoria del mio amato
predecessore Giovanni Paolo II. Benedico ogni iniziativa
che commemora la sua persona. Nella preghiera vi
raccomando tutti a Dio.]
Rivolgo
infine un cordiale saluto ai pellegrini di lingua
italiana, specialmente ai figli spirituali di san Gaetano
Errico e ai fedeli provenienti da Napoli e dalla Campania.
Cari amici, nella vita dei santi e nelle loro
realizzazioni si riscontra sempre la forte presenza
spirituale della Vergine Maria. Mi piace sottolineare, in
questo mese di ottobre, il loro attaccamento alla
preghiera del Rosario, quale mezzo di quotidiana unione
con Gesù, quale fonte di ispirazione e di conforto, quale
strumento di intercessione per le necessità della Chiesa
secondo le intenzioni del Papa. A questo proposito, vi
invito a pregare per la riconciliazione e la pace in
alcune situazioni che provocano allarme e grande
sofferenza: penso alle popolazioni del Nord Kivu, nella
Repubblica Democratica del Congo, e penso alle violenze
contro i cristiani in Iraq e in India, che ricordo
quotidianamente al Signore. Invochiamo la protezione di
Maria, Regina dei Santi, anche sui lavori del Sinodo dei
Vescovi riunito in questi giorni in Vaticano.
|