Articoli di Amedeo Lomonaco per la Radio Vaticana >>

 
 
Web www.ratzingerbenedettoxvi.com PageRankTop.com


ANGELUS (30 DICEMBRE 2007)

Ascolta il servizio trasmesso da Radio Vaticana

Fonte, Radio Vaticana, 30 dicembre 2007

“L’altissimo valore sacro” della famiglia: ricordato dal Papa con le parole del Concilio Vaticano II, nel giorno della Santa Famiglia. Un saluto alla “importante iniziativa di Madrid”

Nascendo da una donna, la Vergine Santa, Dio è entrato “in questo mondo per la via comune a tutti gli uomini” e “ha santificato la realtà della famiglia, colmandola della grazia divina e rivelandone pienamente la vocazione e la missione”. Sono parole di Benedetto XVI che, nel giorno della festa della Santa famiglia, rivolge un saluto in spagnolo ai partecipanti a quella che definisce “l’importante iniziativa di Madrid”, che ha riunito migliaia di mamme, papà e bambini in piazza, per testimoniare i valori della famiglia. Il servizio di Fausta Speranza

“Il bene della persona e della società è strettamente connesso alla ‘buona salute’ della famiglia”: sono parole di Giovanni Paolo II che Benedetto XVI ricorda insieme con un’espressione del Concilio Vaticano II che attribuisce alla famiglia “dignità naturale e altissimo valore sacro”. Alla famiglia ha dedicato grande attenzione il Concilio, dice il Papa ricordando che nei documenti si legge che “i coniugi sono l’uno per l’altro e per i figli testimoni della fede e dell’amore di Cristo”.
 
“La famiglia cristiana partecipa così della vocazione profetica della Chiesa: con il suo modo di vivere ‘proclama ad alta voce le virtù presenti del Regno di Dio e la speranza della vita beata’”.
 
“Perciò la Chiesa è impegnata a difendere e promuovere ‘la dignità naturale e l’altissimo valore sacro’ del matrimonio e della famiglia, spiega Benedetto XVI aggiungendo che “con questa finalità si sta svolgendo proprio oggi un’importante iniziativa a Madrid”. E ai partecipanti si rivolge in spagnolo.
 
“Invito a las familias cristianas a experimentar la presencia amorosa del Señor en sus vidas.…
 
“Invito le famiglie cristiane a far esperienza della presenza amorosa del Signore nella loro vita” e “le incoraggio – ispirandosi all’amore di Cristo per gli uomini - a dare testimonianza davanti al mondo della bellezza dell’amore umano, del matrimonio e della famiglia”. E’ il messaggio del Papa che ricorda che la famiglia “fondata nell’unione indissolubile fra un uomo e una donna, costituisce l’ambito privilegiato in cui la vita umana viene accolta e protetta, dal suo inizio alla sua fine naturale”. “Perciò, - aggiunge - i genitori hanno il diritto e il dovere fondamentale di educare i loro figli nella fede e nei valori morali che danno dignità all’esistenza umana”.

 
“Vale la pena trabajar por la familia y el matrimonio porque vale la pena trabajar por el ser humano…”
 
“Vale la pena impegnarsi per la famiglia e il matrimonio, perché vale la pena impegnarsi per l’essere umano, la realtà più preziosa fra quelle create da Dio”. Lo afferma il Papa prima di rivolgersi ai bambini chiedendo che “vogliano bene ai loro genitori, fratelli e sorelle, e preghino per loro; ai giovani, perché stimolati dall’amore dei loro genitori, seguano con generosità la loro vocazione matrimoniale, sacerdotale o religiosa; agli anziani e ai malati, perché trovino l’aiuto e la comprensione di cui hanno bisogno”. Agli sposi, dice: “Contate sempre sulla grazia di Dio, perché il vostro amore sia sempre più fecondo e fedele”.
 
Dunque la preghiera mariana che il Papa dedica al “bene della famiglia e di tutte le famiglie del mondo”. Nei saluti in varie lingue, in francese l’incoraggiamento a tutte le famiglie a vivere la loro missione al servizio dell’amore di Dio; in inglese l’auspicio che il mistero dell’amore di Dio si conservi nel cuore di tutti e nelle famiglie durante tutto il prossimo anno; in polacco la preghiera a Dio di “rendere le famiglie polacche forti nella fede, nella speranza e nell’amore”. In italiano un saluto in particolare ai fedeli della chiesa della SS. Annunziata in Montesarchio, i ministranti di Breno con i loro genitori, gli amici e volontari della Fraterna Domus, i giovani di Vertemate e il Piccolo Coro degli Angeli, di Moniego. A tutti l’augurio di “una serena domenica ed ogni bene per il nuovo anno”.


LE PAROLE DEL PAPA ALLA RECITA DELL’ANGELUS , 30.12.2007

PRIMA DELL’ANGELUS

Cari fratelli e sorelle!

Celebriamo oggi la festa della Santa Famiglia. Seguendo i Vangeli di Matteo e di Luca, fissiamo lo sguardo su Gesù, Maria e Giuseppe, e adoriamo il mistero di un Dio che ha voluto nascere da una donna, la Vergine Santa, ed entrare in questo mondo per la via comune a tutti gli uomini. Così facendo ha santificato la realtà della famiglia, colmandola della grazia divina e rivelandone pienamente la vocazione e la missione. Alla famiglia ha dedicato grande attenzione il Concilio Vaticano II. I coniugi – esso afferma – sono l’uno per l’altro e per i figli testimoni della fede e dell’amore di Cristo (cfr LG, 35). La famiglia cristiana partecipa così della vocazione profetica della Chiesa: con il suo modo di vivere "proclama ad alta voce le virtù presenti del Regno di Dio e la speranza della vita beata" (ibid.). Come ha poi ripetuto senza stancarsi il mio venerato predecessore Giovanni Paolo II, il bene della persona e della società è strettamente connesso alla "buona salute" della famiglia (cfr GS, 47). Perciò la Chiesa è impegnata a difendere e promuovere "la dignità naturale e l’altissimo valore sacro" – sono parole del Concilio – del matrimonio e della famiglia (ibid.). Con questa finalità si sta svolgendo proprio oggi un’importante iniziativa a Madrid, ai cui partecipanti mi rivolgerò ora in lingua spagnola.

Saludo a los participantes en el Encuentro de las Familias que se está llevando a cabo en este domingo en Madrid, así como a los Señores Cardenales, Obispos y sacerdotes que los acompañan. Al contemplar el misterio del Hijo de Dios que vino al mundo rodeado del afecto de María y de José, invito a las familias cristianas a experimentar la presencia amorosa del Señor en sus vidas. Asimismo, les aliento a que, inspirándose en el amor de Cristo por los hombres, den testimonio ante el mundo de la belleza del amor humano, del matrimonio y la familia. Ésta, fundada en la unión indisoluble entre un hombre y una mujer, constituye el ámbito privilegiado en el que la vida humana es acogida y protegida, desde su inicio hasta su fin natural. Por eso, los padres tienen el derecho y la obligación fundamental de educar a sus hijos, en la fe y en los valores que dignifican la existencia humana. Vale la pena trabajar por la familia y el matrimonio porque vale la pena trabajar por el ser humano, el ser más precioso creado por Dios. Me dirijo de modo especial a los niños, para que quieran y recen por sus padres y hermanos; a los jóvenes, para que estimulados por el amor de sus padres, sigan con generosidad su propia vocación matrimonial, sacerdotal o religiosa; a los ancianos y enfermos, para que encuentren la ayuda y comprensión necesarias. Y vosotros, queridos esposos, contad siempre con la gracia de Dios, para que vuestro amor sea cada vez más fecundo y fiel. En las manos de María, "que con su «sí» abrió la puerta de nuestro mundo a Dios" (Enc. Spe Salvi, 49), pongo los frutos de esta celebración. Muchas gracias y Felices Fiestas.

Ci rivolgiamo ora alla Vergine Santa, pregando per il bene della famiglia e per tutte le famiglie del mondo.

DOPO L’ANGELUS

Je vous salue, chers pèlerins francophones, venus pour l’Angelus. En ce dimanche où nous célébrons la sainte Famille, nous prions tout spécialement pour les familles du monde, demandant pour elles au Seigneur la grâce de vivre la mission qui est la leur au service de l’amour et de la vie, afin qu’elles soient de lumineux foyers de sainteté pour chacun de leurs membres. Bonnes et joyeuses fêtes à tous. Avec ma Bénédiction apostolique.

I offer a warm welcome to the English-speaking visitors gathered for this Angelus prayer. Today, in the heart of the Christmas season, the Church celebrates the Holy Family of Jesus, Mary and Joseph. May the mystery of God’s love, made incarnate in the Child Jesus and reflected in the home of Mary and Joseph in Nazareth, dwell in your hearts and in your families throughout the coming year. Upon all of you I invoke an abundance of Christmas joy and peace!

Ganz herzlich grüße ich die deutschsprachigen Pilger und Besucher an diesem Sonntag in der Weihnachtsoktav, an dem die Kirche das Fest der Heiligen Familie feiert. Bitten wir Jesus Christus, den Sohn Gottes, der in eine menschliche Familie hineingeboren wurde, daß er alle Eltern und ihre Kinder beschütze und in ihnen das Band der Liebe und der gegenseitigen Fürsorge stärke. Euch allen wünsche ich eine frohe und friedvolle Weihnachtszeit wie auch einen guten Jahreswechsel!

Saludo cordialmente a los peregrinos de lengua española que se han unido a la oración mariana del Ángelus. En esta Fiesta de la Sagrada Familia, invito a todos a imitar la entrañable convivencia, llena de amor y respeto, que caracteriza el hogar de Nazaret donde creció Jesús, y que es fuente de gozo, esperanza y paz para toda la humanidad. Feliz domingo.

Pozdrawiam Polaków. Dziś niedziela Świętej Rodziny. Proszę Boga, aby polskie rodziny były mocne wiarą, nadzieją i miłością. Małżeńska miłość mężczyzny i kobiety niech będzie kolebką życia i fundamentem duchowego wzrastania kolejnych pokoleń. Niech Bóg wam błogosławi.

[Saluto i polacchi. Oggi è la domenica della Santa Famiglia. Chiedo a Dio di rendere le famiglie polacche forti nella fede, nella speranza e nell’amore. L’amore coniugale dell’uomo e della donna sia la culla della vita e il fondamento della crescita spirituale delle future generazioni. Dio vi benedica.]

Saluto infine con affetto i pellegrini di lingua italiana, in particolare i fedeli della chiesa della SS. Annunziata in Montesarchio, i ministranti di Breno con i loro genitori, gli amici e volontari della Fraterna Domus, i giovani di Vertemate e il Piccolo Coro degli Angeli, di Moniego. A tutti auguro una serena domenica ed ogni bene per il nuovo anno.

 

 


 

 

Webmaster: Amedeo Lomonaco  Sottofondo: Ostende nobis