ANGELUS
(30 DICEMBRE 2007) |
Ascolta
il servizio trasmesso da Radio Vaticana
Fonte,
Radio Vaticana, 30 dicembre 2007
“L’altissimo
valore sacro” della famiglia: ricordato dal Papa con le
parole del Concilio Vaticano II, nel giorno della Santa
Famiglia. Un saluto alla “importante iniziativa di
Madrid”
Nascendo
da una donna, la Vergine Santa, Dio è entrato “in
questo mondo per la via comune a tutti gli uomini” e
“ha santificato la realtà della famiglia, colmandola
della grazia divina e rivelandone pienamente la vocazione
e la missione”. Sono parole di Benedetto XVI che, nel
giorno della festa della Santa famiglia, rivolge un saluto
in spagnolo ai partecipanti a quella che definisce
“l’importante iniziativa di Madrid”, che ha riunito
migliaia di mamme, papà e bambini in piazza, per
testimoniare i valori della famiglia. Il servizio di Fausta
Speranza.
“Il
bene della persona e della società è strettamente
connesso alla ‘buona salute’ della famiglia”: sono
parole di Giovanni Paolo II che Benedetto XVI ricorda
insieme con un’espressione del Concilio Vaticano II che
attribuisce alla famiglia “dignità naturale e altissimo
valore sacro”. Alla famiglia ha dedicato grande
attenzione il Concilio, dice il Papa ricordando che nei
documenti si legge che “i coniugi sono l’uno per
l’altro e per i figli testimoni della fede e
dell’amore di Cristo”.
“La famiglia cristiana partecipa così della
vocazione profetica della Chiesa: con il suo modo di
vivere ‘proclama ad alta voce le virtù presenti del
Regno di Dio e la speranza della vita beata’”.
“Perciò la Chiesa è impegnata a difendere e
promuovere ‘la dignità naturale e l’altissimo valore
sacro’ del matrimonio e della famiglia, spiega Benedetto
XVI aggiungendo che “con questa finalità si sta
svolgendo proprio oggi un’importante iniziativa a
Madrid”. E ai partecipanti si rivolge in spagnolo.
“Invito a las familias cristianas a experimentar
la presencia amorosa del Señor en sus vidas.…
“Invito le famiglie cristiane a far esperienza della
presenza amorosa del Signore nella loro vita” e “le
incoraggio – ispirandosi all’amore di Cristo per gli
uomini - a dare testimonianza davanti al mondo della
bellezza dell’amore umano, del matrimonio e della
famiglia”. E’ il messaggio del Papa che ricorda che la
famiglia “fondata nell’unione indissolubile fra un
uomo e una donna, costituisce l’ambito privilegiato in
cui la vita umana viene accolta e protetta, dal suo inizio
alla sua fine naturale”. “Perciò, - aggiunge - i
genitori hanno il diritto e il dovere fondamentale di
educare i loro figli nella fede e nei valori morali che
danno dignità all’esistenza umana”.
“Vale la pena trabajar por la familia y el
matrimonio porque vale la pena trabajar por el ser humano…”
“Vale la pena impegnarsi per la famiglia e il
matrimonio, perché vale la pena impegnarsi per l’essere
umano, la realtà più preziosa fra quelle create da
Dio”. Lo afferma il Papa prima di rivolgersi ai bambini
chiedendo che “vogliano bene ai loro genitori, fratelli
e sorelle, e preghino per loro; ai giovani, perché
stimolati dall’amore dei loro genitori, seguano con
generosità la loro vocazione matrimoniale, sacerdotale o
religiosa; agli anziani e ai malati, perché trovino
l’aiuto e la comprensione di cui hanno bisogno”. Agli
sposi, dice: “Contate sempre sulla grazia di Dio, perché
il vostro amore sia sempre più fecondo e fedele”.
Dunque
la preghiera mariana che il Papa dedica al “bene della
famiglia e di tutte le famiglie del mondo”. Nei saluti
in varie lingue, in francese l’incoraggiamento a tutte
le famiglie a vivere la loro missione al servizio
dell’amore di Dio; in inglese l’auspicio che il
mistero dell’amore di Dio si conservi nel cuore di tutti
e nelle famiglie durante tutto il prossimo anno; in
polacco la preghiera a Dio di “rendere le famiglie
polacche forti nella fede, nella speranza e
nell’amore”. In italiano un saluto in particolare ai
fedeli della chiesa della SS. Annunziata in Montesarchio,
i ministranti di Breno con i loro genitori, gli amici e
volontari della Fraterna Domus, i giovani di Vertemate e
il Piccolo Coro degli Angeli, di Moniego. A tutti
l’augurio di “una serena domenica ed ogni bene per il
nuovo anno”.
LE PAROLE DEL PAPA ALLA RECITA
DELL’ANGELUS , 30.12.2007
PRIMA
DELL’ANGELUS
Cari
fratelli e sorelle!
Celebriamo
oggi la festa della Santa Famiglia. Seguendo i Vangeli di
Matteo e di Luca, fissiamo lo sguardo su Gesù, Maria e
Giuseppe, e adoriamo il mistero di un Dio che ha voluto
nascere da una donna, la Vergine Santa, ed entrare in
questo mondo per la via comune a tutti gli uomini. Così
facendo ha santificato la realtà della famiglia,
colmandola della grazia divina e rivelandone pienamente la
vocazione e la missione. Alla famiglia ha dedicato grande
attenzione il Concilio Vaticano II. I coniugi – esso
afferma – sono l’uno per l’altro e per i figli
testimoni della fede e dell’amore di Cristo (cfr LG,
35). La famiglia cristiana partecipa così della vocazione
profetica della Chiesa: con il suo modo di vivere
"proclama ad alta voce le virtù presenti del Regno
di Dio e la speranza della vita beata" (ibid.).
Come ha poi ripetuto senza stancarsi il mio venerato
predecessore Giovanni Paolo II, il bene della persona e
della società è strettamente connesso alla "buona
salute" della famiglia (cfr GS, 47). Perciò
la Chiesa è impegnata a difendere e promuovere "la
dignità naturale e l’altissimo valore sacro" –
sono parole del Concilio – del matrimonio e della
famiglia (ibid.). Con questa finalità si sta
svolgendo proprio oggi un’importante iniziativa a
Madrid, ai cui partecipanti mi rivolgerò ora in lingua
spagnola.
Saludo a
los participantes en el Encuentro de las Familias que se
está llevando a cabo en este domingo en Madrid, así como
a los Señores Cardenales, Obispos y sacerdotes que los
acompañan. Al contemplar el misterio del Hijo de Dios que
vino al mundo rodeado del afecto de María y de José,
invito a las familias cristianas a experimentar la
presencia amorosa del Señor en sus vidas. Asimismo, les
aliento a que, inspirándose en el amor de Cristo por los
hombres, den testimonio ante el mundo de la belleza del
amor humano, del matrimonio y la familia. Ésta, fundada
en la unión indisoluble entre un hombre y una mujer,
constituye el ámbito privilegiado en el que la vida
humana es acogida y protegida, desde su inicio hasta su
fin natural. Por eso, los padres tienen el derecho y la
obligación fundamental de educar a sus hijos, en la fe y
en los valores que dignifican la existencia humana. Vale
la pena trabajar por la familia y el matrimonio porque
vale la pena trabajar por el ser humano, el ser más
precioso creado por Dios. Me dirijo de modo especial a los
niños, para que quieran y recen por sus padres y hermanos;
a los jóvenes, para que estimulados por el amor de sus
padres, sigan con generosidad su propia vocación
matrimonial, sacerdotal o religiosa; a los ancianos y
enfermos, para que encuentren la ayuda y comprensión
necesarias. Y vosotros, queridos esposos, contad siempre
con la gracia de Dios, para que vuestro amor sea cada vez
más fecundo y fiel. En las manos de María, "que
con su «sí» abrió la puerta de nuestro mundo a Dios"
(Enc. Spe Salvi, 49), pongo los frutos de esta
celebración. Muchas gracias y Felices Fiestas.
Ci
rivolgiamo ora alla Vergine Santa, pregando per il bene
della famiglia e per tutte le famiglie del mondo.
DOPO
L’ANGELUS
Je vous
salue, chers pèlerins francophones, venus pour l’Angelus.
En ce dimanche où nous célébrons la sainte Famille,
nous prions tout spécialement pour les familles du monde,
demandant pour elles au Seigneur la grâce de vivre la
mission qui est la leur au service de l’amour et de la
vie, afin qu’elles soient de lumineux foyers de sainteté
pour chacun de leurs membres. Bonnes et joyeuses fêtes à
tous. Avec ma Bénédiction apostolique.
I offer a
warm welcome to the English-speaking visitors gathered for
this Angelus prayer. Today, in the heart of the
Christmas season, the Church celebrates the Holy Family of
Jesus, Mary and Joseph. May the mystery of God’s love,
made incarnate in the Child Jesus and reflected in the
home of Mary and Joseph in Nazareth, dwell in your hearts
and in your families throughout the coming year. Upon all
of you I invoke an abundance of Christmas joy and peace!
Ganz
herzlich grüße ich die deutschsprachigen Pilger und
Besucher an diesem Sonntag in der Weihnachtsoktav, an dem
die Kirche das Fest der Heiligen Familie feiert. Bitten
wir Jesus Christus, den Sohn Gottes, der in eine
menschliche Familie hineingeboren wurde, daß er alle
Eltern und ihre Kinder beschütze und in ihnen das Band
der Liebe und der gegenseitigen Fürsorge stärke. Euch
allen wünsche ich eine frohe und friedvolle
Weihnachtszeit wie auch einen guten Jahreswechsel!
Saludo
cordialmente a los peregrinos de lengua española que se
han unido a la oración mariana del Ángelus. En
esta Fiesta de la Sagrada Familia, invito a todos a imitar
la entrañable convivencia, llena de amor y respeto, que
caracteriza el hogar de Nazaret donde creció Jesús, y
que es fuente de gozo, esperanza y paz para toda la
humanidad. Feliz domingo.
Pozdrawiam
Polaków. Dziś niedziela Świętej Rodziny.
Proszę Boga, aby polskie rodziny były mocne wiarą,
nadzieją i miłością. Małżeńska
miłość mężczyzny i kobiety niech
będzie kolebką życia i fundamentem
duchowego wzrastania kolejnych pokoleń. Niech Bóg
wam błogosławi.
[Saluto
i polacchi. Oggi è la domenica della Santa Famiglia.
Chiedo a Dio di rendere le famiglie polacche forti nella
fede, nella speranza e nell’amore. L’amore coniugale
dell’uomo e della donna sia la culla della vita e il
fondamento della crescita spirituale delle future
generazioni. Dio vi benedica.]
Saluto
infine con affetto i pellegrini di lingua italiana, in
particolare i fedeli della chiesa della SS. Annunziata in
Montesarchio, i ministranti di Breno con i loro genitori,
gli amici e volontari della Fraterna Domus, i
giovani di Vertemate e il Piccolo Coro degli Angeli, di
Moniego. A tutti auguro una serena domenica ed ogni bene
per il nuovo anno.
|
|