|
REGINA
CAELI DEL 26 APRILE 2009 |
Mentre ci
avviamo a concludere questa solenne celebrazione, desidero
rivolgere un cordiale saluto a tutti voi, che avete voluto
venire di persona a rendere omaggio ai nuovi Santi.
Esprimo anzitutto riconoscenza alla Delegazione del
Governo italiano e alle altre autorità civili, in
particolare ai Sindaci e ai Prefetti delle città dei ben
quattro concittadini elevati oggi all’onore degli
altari. Saluto la Delegazione dell’Ordine di Malta. Con
grande affetto ringrazio i numerosi pellegrini provenienti
da molte parti d’Italia. Auspico che questo
pellegrinaggio, vissuto nel segno della santità e
avvalorato dalla grazia dell’Anno Paolino, possa aiutare
ciascuno a "correre" con più gioia e più
slancio verso "la mèta" finale, verso il
"premio che Dio ci chiama a ricevere lassù, in
Cristo Gesù" (cfr Fil 3,13-14).
In questo
contesto mi piace menzionare anche la Giornata
dell’Università Cattolica del Sacro Cuore, che si
celebra oggi. A 50 anni dalla morte del fondatore, Padre
Agostino Gemelli, auguro che l’Università Cattolica sia
sempre fedele ai suoi principi ispiratori, per continuare
ad offrire una valida formazione alle giovani generazioni.
Dirijo a
minha saudação grata e deferente à Delegação oficial
de Portugal e aos Bispos vindos para a canonização de
Frei Nuno de Santa Maria, com todos os seus compatriotas
que guardam no coração o testemunho do «Santo Condestável»:
deste modo lhe chamavam já os pobres do seu tempo, vendo
o sentido de compaixão e o despojamento de quem deu os
seus bens aos mais desfavorecidos. Deixou-nos assim uma
nobre lição de renúncia e partilha, sem as quais será
impossível chegar àquela igualdade fraterna característica
duma sociedade moderna, que reconhece e trata a todos como
membros da mesma e única família humana. Em particular
saúdo os Carmelitas, a quem um dia se prendeu o olhar e o
coração deste militar crente, vendo neles o hábito da
Santíssima Virgem e no qual depois ele próprio se
amortalhou. Ao desejar a abundância dos dons do Céu para
todos os peregrinos e devotos de São Nuno, deixo-lhes
este apelo: «Considerai o êxito da sua carreira e imitai
a sua fé» (Heb 13, 7).
I greet
the English-speaking pilgrims who are here with us today,
especially those who have travelled to Rome to be present
at the canonization of today’s new saints. Through their
intercession, may all of you be filled with joy in the
Risen Lord, and bear witness to him courageously in your
daily lives. I invoke God’s abundant blessings upon all
of you, and upon your families and loved ones at home.
Je suis
heureux de vous accueillir chers pèlerins francophones.
La Résurrection du Seigneur a rempli nos cœurs de lumière.
Que l’exemple des nouveaux saints canonisés en ce jour,
nous donne de ne pas avoir peur d’aller vers nos frères
et sœurs pour transmettre la Parole de Vie dans le monde
entier. Que ces Saints soient, avec la Vierge Marie, des
guides et des soutiens dans votre existence quotidienne !
A la suite des disciples d’Emmaüs, soyez à votre tour
des témoins du Christ Ressuscité. Que Dieu vous bénisse !
Ein
herzliches Grüß Gott sage ich den Pilgern deutscher
Sprache; besonders heiße heute die Studentenverbindung
Capitolina willkommen. Die neuen Heiligen helfen uns bei
der Betrachtung des Heilswirkens Christi: Nuno Álvares
Pereira zeigt uns das göttliche Kind im Arm seiner jungfräulichen
Mutter; Arcangelo Tadini führt uns zur Heiligen Familie
in Nazareth, Bernhard Tolemei vergegenwärtigt uns das
Geschehen am Ölberg, vor dem Geheimnis der Eucharistie hält
Gertrud Comensoli inne und Caterina Volpicelli weist auf
das heiligste Herz Jesu hin, in dem Gottes unergründliche
Liebe sichtbar ist. Wie diese Heiligen wollen wir uns
aufmachen, um Gott näher zu kommen und so auch den
Menschen nahe zu sein. Der Herr segne euch und begleite
euch auf allen Wegen!
Saludo
con afecto a los fieles de lengua española presentes en
esta celebración. Que Cristo, Buen Pastor, afiance en
nosotros la alegría por haber recobrado, a través de su
Resurrección, nuestra adopción filial y nos llene de
esperanza en nuestro caminar hacia la Vida Eterna.
Confiamos esta intención a la protección maternal de la
Santísima Virgen María y a la intercesión de los cinco
nuevos santos, que hoy he propuesto a la veneración de la
Iglesia Universal. Feliz Pascua y Feliz Domingo.
Pozdrawiam
serdecznie Polaków. Pod patronatem Dzieła Biblijnego
imienia Jana Pawła II Kościół w Polsce
obchodzi po raz pierwszy Niedzielę i Tydzień
Biblijny. Tym, którzy zgłębiają tajemnicę
Bożego Słowa z serca błogosławię.
Za wstawiennictwem nowych świętych upraszam dla
wszystkich dar Bożej Mądrości. Życzę
dobrej niedzieli i obfitych owoców tego tygodnia.
[Saluto
cordialmente i polacchi. Sotto il patronato dell’Opera
Biblica intitolata a Giovanni Paolo II, la Chiesa in
Polonia celebra oggi per la prima volta la Domenica e la
Settimana Biblica. Benedico di cuore tutti coloro che
approfondiscono la Parola di Dio. Per intercessione dei
nuovi Santi, imploro per tutti il dono della Sapienza
Divina. Auguro buona domenica e abbondanti frutti di
questa speciale settimana.]
Alla
Vergine Maria, che ha osservato pienamente la parola di
Dio, così che il suo amore in lei è stato veramente
perfetto (cfr 1 Gv 2,5a), eleviamo ora la nostra
filiale preghiera. Regina
Caeli…
©
Copyright 2007 - Libreria Editrice Vaticana
|