|
VISITA
AD LIMINA DEI VESCOVI LATINI DELLE REGIONI ARABE |
Ascolta
il servizio trasmesso da Radio Vaticana
Fonte,
Radio Vaticana, 18 gennaio 2008
Appello
del Papa a sostenere i cristiani delle regioni arabe:
quella terra non diventi una zona archeologica priva di
vita ecclesiale Ricevendo
stamani i presuli della Conferenza dei vescovi latini
delle regioni arabe, in visita ad Limina, Benedetto
XVI ha auspicato che queste terre, spesso abbandonate dai
cristiani a causa di continue violenze, non diventino
"siti archeologici senza vita ecclesiale". La
vocazione dei cristiani nelle regioni arabe - ha osservato
- riveste “un’importanza essenziale”: sono
“artigiani di pace e giustizia, una presenza viva del
Cristo venuto a riconciliare il mondo con il Padre”. Il
servizio di Amedeo Lomonaco:
"Dans
votre région, le déchaînement sans fin de la violence…
Nella vostra regione lo scatenarsi senza fine di
violenza, insicurezza e odio rende difficile la
coabitazione”.
A volte - prosegue Benedetto XVI - questa inquietante
combinazione fa temere per l’esistenza delle vostre
comunità:
"C’est un grave défi posé à vostre service
pastoral…
E’ una grave sfida per il vostro servizio
pastorale che vi stimola a rafforzare la fede dei fedeli
ed il loro senso fraterno, affinché tutti possano vivere
in una speranza fondata sulla certezza che il Signore non
abbandona mai coloro si rivolgono a Lui”.
Solo il Signore - ha sottolineato quindi Benedetto XVI
- è la nostra vera speranza, in virtù della quale noi
possiamo affrontare il nostro presente. Il Papa ha
esortato quindi i vescovi latini delle regioni arabe ad
essere vicini alle persone affidate al loro ministero e ad
accompagnarle in un cammino di “autentica fedeltà al
Vangelo”:
"Que tous, dans les situations difficiles qu’ils
connaisent…
Tutti, nelle situazioni difficili che conoscono,
possano avere la forza e il coraggio di vivere nella
testimonianza ardente della carità di Cristo”.
E’ comprensibile - ha osservato quindi Benedetto XVI
- che i cristiani siano spinti dalle circostanze a
lasciare il loro Paese:
"Cependant, il faut encourager et soutenir
fermement…
Tuttavia, occorre incoraggiare e sostenere
fermamente coloro che fanno la scelta di rimanere fedeli
alla loro terra, affinché non diventi una zona
archeologica senza vita ecclesiale”.
Per questo, Benedetto XVI ha assicurato il proprio
sostegno ad iniziative dei presuli per la creazione di
condizioni socioeconomiche in favore dei cristiani nelle
regioni arabe. Il Papa si è soffermato poi sulla
collaborazione tra i cattolici dei vari riti:
"La prière du Christ au Cénacle ‘Que tous
soient un’ est une invitation…
La preghiera di Cristo al Cenacolo ‘Che tutti
siano uno’ è un invito pressante a ricercare
incessantemente l’unità dei discepoli di Cristo”.
Gli ostacoli sul cammino dell’unità - ha proseguito
- non devono mai spegnere l’entusiasmo per “tessere le
condizioni di un dialogo quotidiano che è un preludio
all’unità”:
"La rencontre des membres des autres religions,
Juifs et Musulmans…
L’incontro di membri di altre religioni, ebrei e
musulmani è per voi vescovi una realtà quotidiana”.
Una migliore conoscenza reciproca - ha concluso il
Santo Padre - è necessaria “per favorire un rispetto
sempre più grande della dignità umana, l’uguaglianza
dei diritti e dei doveri delle persone e un’attenzione
rinnovata alle necessità di ciascuno, particolarmente dei
più poveri”.
DISCORSO
DI SUA SANTITÀ BENEDETTO XVI
Chers Frères
dans l’Épiscopat et dans le Sacerdoce,
Je suis
heureux de vous accueillir alors que vous accomplissez
votre visite ad limina, renforçant de la sorte votre
communion avec le Successeur de Pierre ainsi que celle des
Églises locales dont vous êtes les Pasteurs. Je remercie
vivement Sa Béatitude Michel Sabbah, Patriarche latin de
Jérusalem et Président de votre Conférence épiscopale,
pour sa présentation des grands traits de la vie de l’Église
dans vos pays. Que votre pèlerinage au tombeau des Apôtres
soit l’occasion d’un renouveau spirituel de vos
communautés, fondé sur la personne du Christ. La Conférence
des Évêques latins dans les Régions arabes recouvre une
grande diversité de situations. Le plus souvent, les fidèles,
originaires de nombreux pays, sont regroupés en petites
communautés, dans des sociétés composées
majoritairement de croyants d’autres religions.
Dites-leur combien le Pape est spirituellement proche d’eux
et qu’il partage leurs inquiétudes et leurs espérances.
À tous j’adresse mes vœux affectueux, afin qu’ils
vivent dans la sérénité et dans la paix.
Je
voudrais tout d’abord vous redire l’importance que
j’attache au témoignage de vos Églises locales, vous
rappelant le message que j’ai adressé aux catholiques
du Moyen-Orient, le 21 décembre 2006, pour manifester la
solidarité de l’Église universelle. Dans votre région,
le déchaînement sans fin de la violence, l’insécurité,
la haine, rendent très difficile la cohabitation entre
tous, faisant parfois craindre pour l’existence de vos
communautés. C’est un grave défi posé à votre
service pastoral, qui vous incite à renforcer la foi des
fidèles et leur sens fraternel, afin que tous puissent
vivre dans une espérance fondée sur la certitude que le
Seigneur n’abandonne jamais ceux qui se tournent vers
lui, car lui seul est notre espérance véritable, en
vertu de laquelle nous pouvons affronter notre présent (cf.
Spe salvi, n. 1). Je vous invite vivement à
demeurer proches des personnes confiées à votre ministère,
les soutenant dans les épreuves et leur indiquant
toujours le chemin d’une authentique fidélité à l’Évangile
dans l’accomplissement de leurs devoirs de disciples du
Christ. Que tous, dans les situations difficiles qu’ils
connaissent, puissent avoir la force et le courage de
vivre en témoins ardents de la charité du Christ.
Il est
compréhensible que les circonstances poussent parfois les
chrétiens à quitter leur pays pour trouver une terre
accueillante qui leur permette de vivre convenablement.
Cependant, il faut encourager et soutenir fermement ceux
qui font le choix de demeurer fidèles à leur terre, afin
qu’elle ne devienne pas un site archéologique privé de
vie ecclésiale. En développant une vie fraternelle
solide, ils trouveront un soutien dans leurs épreuves.
J’apporte donc tout mon appui aux initiatives que vous
prenez pour contribuer à la création de conditions
socio-économiques qui aident les chrétiens restant dans
leur pays et j’appelle l’Église tout entière à
apporter un soutien vigoureux à ces efforts.
La
vocation des chrétiens dans vos pays revêt une
importance essentielle. En étant des artisans de paix et
de justice, ils sont une présence vivante du Christ venu
réconcilier le monde avec le Père et rassembler tous ses
enfants dispersés. Ainsi, une communion authentique et
une collaboration sereine et respectueuse entre les
catholiques des différents rites demandent à être
toujours davantage affermies et développées. Ce sont en
effet des signes éloquents pour les autres chrétiens et
pour toute la société. Par ailleurs, la prière du
Christ au Cénacle « Que tous soient un »
est une invitation pressante à rechercher sans cesse l’unité
entre les disciples du Christ. Je me réjouis donc de
savoir que vous donnez une place importante à l’approfondissement
de relations fraternelles avec les autres Églises et
communautés ecclésiales. Elles sont un élément
fondamental sur le chemin de l’unité et un témoignage
rendu au Christ, « afin que le monde croie » (Jn
17, 21). Les obstacles sur les chemins de l’unité ne
doivent jamais éteindre l’enthousiasme pour tisser les
conditions d’un dialogue quotidien qui est un prélude
à l’unité.
La
rencontre des membres des autres religions, Juifs et
Musulmans, est pour vous une réalité quotidienne. Dans
vos pays, la qualité des relations entre les croyants
prend une signification toute particulière, en étant à
la fois témoignage rendu au Dieu unique et contribution
à l’établissement de relations plus fraternelles entre
les personnes et entre les différentes composantes de vos
sociétés. Aussi, une meilleure connaissance réciproque
est-elle nécessaire pour favoriser un respect toujours
plus grand de la dignité humaine, l’égalité des
droits et des devoirs des personnes et une attention
renouvelée aux besoins de chacun, particulièrement des
plus pauvres. Par ailleurs, je souhaite vivement qu’une
authentique liberté religieuse soit partout effective et
que les droits de chacun à pratiquer librement sa
religion, ou à en changer, ne soient pas entravés. Il
s’agit d’un droit primordial de tout être
humain.Chers Frères, le soutien des familles chrétiennes,
confrontées à de nombreux défis, comme le relativisme
religieux, le matérialisme et toutes les menaces contre
les valeurs morales familiales et sociales, doit demeurer
l’une de vos priorités. Je vous invite particulièrement
à poursuivre vos efforts pour donner une solide formation
aux jeunes et aux adultes, afin de les aider à fortifier
leur identité chrétienne et à affronter courageusement
et sereinement les situations qui se présentent à eux,
dans le respect des personnes qui ne partagent pas leurs
convictions.
Je
connais l’engagement de vos communautés dans les
domaines de l’éducation, du service sanitaire et
social, apprécié des Autorités et de la population de
vos pays. Dans les conditions qui sont les vôtres, en développant
les valeurs de solidarité, de fraternité et d’amour
mutuel, vous annoncez ainsi dans vos sociétés l’amour
universel de Dieu, particulièrement pour les plus pauvres
et les plus défavorisés. En effet, « l’amour,
dans sa pureté et dans sa gratuité, est le meilleur témoignage
du Dieu auquel nous croyons et qui nous pousse à aimer »
(Deus caritas est, n. 31). Je salue aussi
l’engagement courageux des prêtres, des religieux et
des religieuses pour accompagner vos communautés dans
leur vie quotidienne et dans leur témoignage. Leur
soutien humain et spirituel doit être une préoccupation
essentielle des pasteurs que vous êtes.
Enfin, je
voudrais exprimer à nouveau ma proximité avec toutes les
personnes qui, dans votre région, souffrent de multiples
formes de violence. Vous pouvez compter sur la solidarité
de l’Église universelle. J’en appelle aussi à la
sagesse de tous les hommes de bonne volonté, en
particulier de ceux qui ont des responsabilités dans la
vie collective, afin qu’en privilégiant le dialogue
entre toutes les parties, cesse la violence, s’instaure
partout une paix véritable et durable, et s’établissent
des relations de solidarité et de collaboration. Confiant
chacun de vos pays et chacune de vos communautés à l’intercession
maternelle de Marie, j’implore Dieu pour qu’il fasse
à tous le don de la paix. De grand cœur je vous accorde
une affectueuse Bénédiction apostolique, ainsi qu’aux
prêtres, aux religieux, aux religieuses et à tous les
fidèles de vos diocèses.
©
Copyright 2008 - Libreria Editrice Vaticana
|
|